Ugrás a tartalomra

1. ALKALMAZÁS

Ezek a feltételek minden termékértékesítésre vonatkoznak MAJORSELL LTD ("Majorsell") bármely vásárlóra ("Vevő"), és alkalmazni kell (a Vevő megrendelésében vagy a levelezésben vagy másutt szereplő vagy hivatkozott, vagy a kereskedelmi szokásokból vagy az üzletvitelből eredő feltételek helyett és azok feletti feltételek helyett, hacsak kifejezetten nem a felek írásban megállapodtak, és az ezzel ellentétes állítólagos rendelkezések ezennel kizártak vagy hatályukat vesztik.

2. AJÁNLATOK, AJÁNLATOK ÉS ELFOGADÁSOK

Az árajánlat nem minősül ajánlatnak, és a Majorseil fenntartja a jogot, hogy azt a Vevő megrendelésének elfogadása előtt bármikor visszavonja vagy felülvizsgálja. Majorsell. A gyártói cikkszámok csak referenciaként szolgálnak. A szállított alkatrészek a teherautó gyártója márkájának alternatívái.

3. ÁRAK

a) Eltérő megállapodás hiányában az árukért fizetendő árak a következőkben foglaltak Majorsella feladás időpontjában érvényes árlistát, függetlenül a Megrendelés visszaigazoláson feltüntetett ártól. Majorsell jogában áll árlistáját bármikor felülvizsgálni. (b) Eltérő rendelkezés hiányában az árhoz hozzáadódik az ÁFA és a Vevő által fizetendő egyéb adó vagy illeték.

4. FIZETÉSI FELTÉTELEK

a) A számlák kiegyenlítése eltérő írásbeli megállapodás hiányában teljes egészében, levonás vagy beszámítás nélkül, legkésőbb a számla keltezési hónapját követő hónap utolsó napjáig megtörténik. (b) A Vevő számára engedélyezett hitelhosszabbítás bármikor módosítható vagy visszavonható. (c) A késedelmes számlákra a HSBC Bank plc alapkamatát meghaladó 2%-os kamat kell fizetni, a kamat a fizetési esedékesség napjától a beérkezésig napról napra felhalmozódik. Majorsell a teljes összegből, akár az ítéletet követően, akár nem.

5. SZÁLLÍTÁS ÉS KOCKÁZAT

(a) Az árajánlatokban, a rendelés visszaigazolásában vagy máshol feltüntetett szállítási dátumok csak hozzávetőlegesek, és nem rendelkeznek szerződéses hatással, és Majorsell nem vállal felelősséget a Vevő felé bármely meghatározott napon vagy időpontban történő szállítás elmulasztásáért. (b) A fenti (a) alpont sérelme nélkül, a szállítási határidőket a következő időpontig kell átvenni Majorsell a Vevőtől kapott összes megfelelő utasítást az ésszerű időtartamon belül (ha egyik sem szerepel). (c) Az áru kockázata, hacsak másként nem állapodnak meg, a Vevőre száll át, miután az árut a vevőnek kiszállították és elhagyták. Majorselltelephelye.

6. SZOLGÁLTATÁSCSERE

A szervizcsere tárgyát képező és jóváírásra visszaküldött régi egységeket csak akkor fogadjuk el, ha: (a) a csere kézbesítésétől számított 7 napon belül visszaküldik, (b) tiszta állapotban. Csak akkor fogadják el őket, ha felújítható állapotban vannak, és továbbra is gyári ellenőrzés alatt állnak. A használhatatlan tételeket visszaküldjük, jóváírást nem adunk.

7. VISSZATÉRÉS

Tekintse meg a visszaküldési feltételek oldalát

8. CÍM

(a) Az áru tulajdonjoga nem száll át a Vevőre mindaddig, amíg az árat teljes mértékben ki nem fizeti. A fizetésig a Vevő az árut óvadékként birtokolja Majorsell és az árut úgy kell tárolnia, hogy az a tulajdonaként azonosítható legyen Majorsell feltéve, hogy: - ha a Vevő az árut viszonteladás céljából vásárolja meg, a Vevő megbízottja lehet Majorsell a Vevő szokásos üzleti tevékenysége során harmadik félnek eladni és leszállítani az árut, azzal a feltétellel, hogy a fent említettekig a Vevő az ilyen eladásokból származó összes bevételt vagyonkezelésben tartja. Majorsell és külön számlán. A Vevő ezennel átruházza Majorsell minden olyan jog és követelés, amely a Vevőnek az ügyfelei ellen az ilyen eladásokból eredően felmerülhet, egészen addig, amíg a teljes fizetés meg nem történik. - Ha az árut a Vevő más tárgyakkal vagy anyagokkal kombinálja, vagy más cikkek vagy anyagok előállításához hasznosítja vagy elfogyasztja Majorsell törvényes és haszonélvezői jogosultak az így keletkezett termékekre, és a Vevő köteles ezeket a termékeket a fent meghatározott módon tárolni, vagy a jelen Feltétel rendelkezései szerint harmadik félnek értékesíteni és leszállítani. b) Majorsell fenntartja magának a jogot, hogy minden olyan árut, amelynek fizetési határideje lejárt, újra birtokba vegye, és ezt követően azt továbbértékesítse, és e célból a Vevő visszavonhatatlan jogot és engedélyt biztosít Majorsellalkalmazottai és ügynökei, hogy a szokásos munkaidőben járművekkel vagy anélkül beléphessenek annak egész területére vagy bármely területére. Ez a jog a szerződés bármilyen okból történő felmondása ellenére továbbra is fennáll, és nem érinti a szerződő felek által szerzett jogokat. Majorsell ott alatta vagy másként.

9. HARMADIK FELEK JOGAI

(a) A Vevő köteles kártalanítani Majorsell az általa felmerült vagy vele szemben felmerült minden kötelezettséggel és költséggel szemben Majorsell az árukon vagy az árukon a Vevő követelményeinek vagy specifikációinak megfelelően elvégzendő munkák közvetlen vagy közvetett eredményeként, amely harmadik fél bármely jogának megsértésével vagy állítólagos megsértésével jár. b) Majorsell az alábbi bekezdés rendelkezéseinek betartásától függően köteles a Vevőt kártalanítani minden olyan cselekmény és követelés ellen, amely a szabadalom, formatervezési minta vagy szerzői jogok bármilyen megsértéséből vagy állítólagos megsértéséből ered az árunak a bekezdésben említettektől eltérő felhasználásával (a ) pontja értelmében, de ez a kártalanítás nem terjed ki az árunak az adásvételi szerződésben megjelölt vagy abból ésszerűen kikövetkeztethető céltól eltérő felhasználására, vagy bármely olyan jogsértésre, amely az áruk bármely más termékkel történő felhasználásából ered. által nem szállított áruk Majorsell. A Vevővel szembeni, a fenti pontban említett okokból származó követelés vagy kereset benyújtása esetén, Majorsell erről haladéktalanul értesíteni kell, és saját költségén lefolytathatja az egyezségre irányuló tárgyalásokat és az ebből eredő peres ügyeket. A Vevő nem, kivéve, ha és addig Majorsell nem vette át ésszerű időn belül a tárgyalások vagy perek lebonyolítását, minden olyan beismerést tegyen, amely sértheti azt. A Vevő kérésére köteles Majorsell minden rendelkezésre álló segítséget megad az ilyen követelések vitatásához, és meg kell térítenie az ezzel kapcsolatban felmerült minden ésszerű költséget.

10. ADATOK

Majorsell fenntartja magának a jogot, hogy a feladás időpontjáig bármikor módosítsa és frissítse az áru kialakítását és specifikációit, feltéve, hogy az ilyen módosítás vagy frissítés nem teszi alkalmatlanná az árut erre a célra. Majorsell nem vállal felelősséget a nem általa készített rajzok, tervek vagy specifikációk hibáiért, hiányosságaiért vagy egyéb hibáiért Majorsell és a Majorsell köteles a Vevőt megtéríteni a vele kapcsolatban felmerülő kötelezettségek és költségek tekintetében Majorsell abból eredő.

11. FELELŐSSÉG

(1) Majorsell nem vállal felelősséget a Vevő felé: - a leszállított mennyiség hiányáért, kivéve, ha a Vevő erről értesíti Majorsell rövid szállítás esetén az áru átvételétől számított 7 napon belül. - az áru vagy bármely részének szállítás közbeni sérülése vagy elvesztése (ha az árut szállítják Majorsellsaját fuvarozásával vagy a nevében eljáró fuvarozó által Majorsell. - a Vevő vagy bármely harmadik fél mulasztásából vagy mulasztásából eredő áruhibákért. Az alkatrészekre legfeljebb 12 hónapig (felújított elemek esetén 6 hónapig) vonatkozik a jótállás és a csere, normál kopás esetén. Semmilyen alkatrészt nem nyújtanak be garanciális megfontolásra, kivéve, ha a meghibásodástól számított 7 napon belül visszaküldik, a támogató dokumentációval együtt. b) Majorsell az elfogadható felelősség csak a szállított alkatrészek cseréjére korlátozódik. (c) A fenti feltételek mellett az árukkal kapcsolatban a törvény által kifejezett vagy feltételezett jótállás és nyilatkozat kizárt, és Majorsell nem vállal felelősséget a Vevővel szemben olyan veszteségekért, károkért vagy sérülésekért, amelyek közvetlenül vagy közvetetten anyaghibából, gyártási hibából vagy bármilyen más módon következnek be, akár a vásárló hanyagságából, akár nem. Majorsell, alkalmazottai vagy ügynökei.

12. VIS MAJOR

Majorsell nem vállal felelősséget a Vevő felé semmilyen veszteségért vagy kárért, amelyet a Vevőnek az áruszállítás közvetlen vagy közvetett eredményeként érhet. Majorsell megakadályozzák, akadályozzák. késik vagy gazdaságtalanná válik a körülmények vagy azon túlmutató események miatt Majorsellésszerű ellenőrzése, ideértve, de nem kizárólagosan, az Isten cselekedetét, háborút, lázadást, sztrájkot, elzárást, kereskedelmi vitát vagy munkazavart, balesetet, üzemi gépek meghibásodását, tüzet, árvizet, vihar okozta nehézségeket vagy megnövekedett munkásszerzési költségeket anyagok vagy szállítás, vagy egyéb olyan körülmények, amelyek az áruk vagy nyersanyagok szállítását befolyásolják Majorsellszokásos beszerzési forrása vagy az áruk gyártása által Majorsell's eszköze az áruk által Majorsellnormál útvonalon vagy szállítási módokon.

13. CÉPTELENSÉG ÉS KÖTELEZETTSÉG

Ha a Vevő csődeljárást köt vagy hitelezőivel csődeljárást követ el vagy egyezséget követ el, vagy ha ellene átvételi végzést hoznak, vagy (cég lévén) végzést hoznak vagy határozatot hoznak a hitelezőivel szemben. Vevő (kivéve összevonás vagy átépítés céljából), vagy ha a Vevő bármely eszközére vagy vállalkozására vagyonkezelőt jelöltek ki, vagy ha olyan körülmények merülnek fel, amelyek feljogosítják a Bíróságot felszámolási végzés meghozatalára, vagy ha a Vevő hasonlót vesz vagy szenved. vagy hasonló cselekmény adósságból eredően, vagy megszegi a jelen vagy bármely más közötti szerződést Majorsell és a Vevő Majorsell nem sértheti azon jogait, hogy bármilyen szállítás alatt álló árut leállítson és/vagy további szállításokat felfüggesztsen, és/vagy meghatározza a Vevő jogait a 6. feltétel alapján és/vagy a Vevőnek küldött írásbeli értesítéssel meghatározza a szerződést.

14. MENTES

Sikertelenség által Majorsell az itt meghatározott jogok gyakorlása vagy érvényesítése nem tekinthető az ilyen jogokról való lemondásnak, ami azt követően bármikor vagy időpontokban megakadályozza annak gyakorlását vagy érvényesítését.

15. ÉRTESÍTÉSEK

Bármilyen, a jelen dokumentumban foglalt értesítést szabályszerűen megtettnek kell tekinteni, ha azt előre kifizetett első osztályú postai úton, faxon, telexen vagy táviraton küldik meg az érintett félnek az utolsó ismert címre. Az első osztályú postán küldött értesítéseket a feladás után 7 nappal, a távírón küldött újoncokat pedig a feladás napján kell kézbesítettnek tekinteni.

16. IRÁNYADÓ JOG

A jelen szerződésre Anglia törvényei az irányadók és azokkal összhangban értelmezendők, és a felek ezennel alávetik magukat az angol bíróságok joghatóságának.